本文へスキップ

在神戸ポーランド共和国名誉領事館です。                                                         Polski

電話でのお問い合わせはTEL.078-335-1411

〒650-0012 兵庫県神戸市中央区北長狭4丁目3番13号

名誉領事館についてabout consulate 

名誉領事ごあいさつ                   摺河 祐彦


院長写真


 日本とポーランドの両国は、多くの先人の貴い使命感と努力によって、友愛の心をお互いに育んできました。ポーランド人のシベリア孤児の日本での救済、杉原千畝の「命のビザ」等々、そして、阪神・淡路大震災と東日本大震災の被災児童がポーランドに招かれ、心の癒しを受けたのも記憶に新しいところです。

 ピアノの詩人と讃美されるショパンを生んだポーランドは、情愛に満ちた国で、日本の人達を魅了してきました。

 近年は、経済の近代化が著しく、EUの優等生と称される発展を遂げ、日系企業の進出も280社を超える状況で、ポーランドの若者の日本に対する関心と日本語学習意欲はたいへん高いものがあります。

 在神戸ポーランド共和国名誉領事館では、両国のソフト・ハード両面の新しい交流発展を皆様と共に考え、実行していきたいと念願しております。

 皆様の理解と協力を得つつ、両国の関係と発展と、関西一円で活動されているポーランドの方々を支援して参りますので、宜しくお願い致します。


                                                                在神戸ポーランド共和国名誉領事館
                                     名誉領事      摺河 祐彦

Powitanie od Konsula Honorowego

DzięDzięki wysiłkowi i poczuciu obowiązku wielu naszych przodków, zarówno Japonia, jak i Polska przez lata wzajemnie się wspierały. Przejawami tej przyjaźni była na przykład pomoc sierotom syberyjskim, wizy wystawiane przez Chiune Suigiharę, czy niedawne wydarzenia, takie jak wizyta japońskich dzieci w Polsce po wielkim trzęsieniu ziemi w Kobe i Osace.

Polska, kraj który wydał na świat Chopina, oczarowała Japończyków.

Polska została nazwana modelowym państwem Unii Europejskiej ze względu na znaczacy rozwój gospodarki w ostatnich latach. Ilość japońskich przedsiębiorstw w Polsce przekracza 280. Warto również zwrocić uwagę na zainteresowanie młodych ludzi Japonią oraz nauką języka japońskiego.

Mam nadzieję, że razem z Państwem będziemy mogli coraz skuteczniej kontynuować wymianę w zakresie handlu i kultury pomiędzy naszymi państwami.

Mając Państwa wsparcie będziemy dalej rozwijać stosunki między naszymi państwami i pomagać Polakom na terenie całego regionu Kansai.

Konsulat Honorowy Rzeczpospolitej Polskiej w Kobe

Konsul Honorowy Masahiko Suruga                      

Konsulat Honorowy Rzeczpospolitej Polskiej w Kobe


Konsulat Honorwy RP w Kobe ma, przede wszystkim, dwa zadania.
Po pierwsze, pomagać Polakom przebywającym w rejonie Kinki. Pod jurysdykcją konsulatu znajdują się prefektury Hyogo, Osaka, Kioto, Nara, Shiga, Mie i Wakayama.
Po drugie, wymiana kulturalna. W tym celu planowane są między innymi zajęcia z języka polskiego oraz polskiej kultury.

Prefektury znajdujące się pod jurysdykcją Konsulatu Honorowego RP w Kobe




在神戸ポーランド共和国名誉領事館

〒650-0012
兵庫県神戸市中央区北長狭4丁目3番13号 兵庫県私学会館内
TEL 078-335-1411
FAX 078-333-7612